-
1 n'être pas manchot
разг.не быть разиней, быть ловкимGégène. Les Américains, ils ne sont pas plus manchots que nous! Ils vont, bien sûr, pas laisser les Italboches s'installer en Tunisie sous leur nez! (J.-R. Bloch, Toulon.) — Жежен. Дело в том, что американцы не такие уж дураки! Они не дадут италбошам закрепиться у себя под носом в Тунисе!
Dictionnaire français-russe des idiomes > n'être pas manchot
-
2 охулка
ж.охулки на руку не положит разг. — прибл. pas si bête -
3 cela ne lui fait non plus de peur qu'un écu à un avocat
prov.он охулки на руку не положит; это ему нипочемDictionnaire français-russe des idiomes > cela ne lui fait non plus de peur qu'un écu à un avocat
-
4 il a plus d'un tour dans sa gibecière
(il a plus d'un tour dans sa gibecière [тж. il sait plus d'un tour de gibecière])разг. он малый не промах, он охулки на руку не положитDictionnaire français-russe des idiomes > il a plus d'un tour dans sa gibecière
-
5 il n'oublie rien pour dormir
он своей выгоды не упустит; ≈ он охулки на руку не положитDictionnaire français-russe des idiomes > il n'oublie rien pour dormir
-
6 il sait mieux ses heures que ses matines
prov.он умеет ловить момент; он своего не упустит; он охулки на руку не положитDictionnaire français-russe des idiomes > il sait mieux ses heures que ses matines
См. также в других словарях:
Он на свою руку охулки не положит. — Охулки на руки не кладем. Он на свою руку охулки не положит. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
охулки на свою руку не положит — (не даст маху!) Охулу бояться, и рук не подымать! Ср. Коль можно втихомолку попользоваться, (Карпушка) на руку охулки не положит. Мельников. В лесах. 3, 5. Ср. Прочие гости тоже не положили охулки на руки. Два графина водки, четыре бутылки вина,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Охулки на руки не кладем. — см. Он на свою руку охулки не положит … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Охулки на свою руку не положит — Охулки на свою руку не положитъ (не дастъ маху!). Охулу бояться, и рукъ не подымать! Ср. Коль можно втихомолку попользоваться, (Карпушка) на руку охулки не положитъ. Мельниковъ. Въ лѣсахъ. 3, 5. Ср. Прочіе гости тоже не положили охулки на руки.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Охулки на свою руку не положит. — см. На свою руку не дам охулки … В.И. Даль. Пословицы русского народа
На свою руку не дам охулки. — Охулки на свою руку не положит. На свою руку не дам охулки. См. УЧЕНЬЕ НАУКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
не класть охулки на руку — прост. не упускать своей выгоды. Охулка – производное от глаг. хулить “ругать”. Первоначально выражение охулки на руку не положит употреблялось по отношению к хорошему мастеру, ремесленнику, который не позволит ругать его работу, так как уверен в … Справочник по фразеологии
ТОЛК - БЕСТОЛОЧЬ — Перекрестись да выспись! Макару поклон, а Макар на семь сторон. Начал духом, а кончил брюхом. В беде сидит, а беду курит. Зачал за здравие, а свел за упокой. Ни из короба, ни в короб. В короб не лезет, из короба нейдет и короба не отдает. Ни сана … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Темное дело — Темное дѣло (иноск.) неразъясненное, неизвѣстное преступное. Ср. «Это еще дѣло темное!» Ср. Не пожалѣлъ ребенка я отдать Единаго... Мнѣ на̀ душу не разъ Ложилось камнемъ темное то дѣло... Гр. А. Толстой. Царь Борисъ. 1. Борисъ. Ср. Только...… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
УЧЕНЬЕ - НАУКА — Кто хочет много знать, тому надо мало спать. Идти в науку терпеть муку. Без муки нет и науки. Учить в долбежку, долбить, зубрить, вызубрить от доски до доски. Учился читать да писать, а выучился петь да плясать. Кто по толкам, а кто по складам.… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Без пути — Безъ пути (иноск.) попусту, напрасно, безъ толку, безъ цѣли. Ср. Ручные побои, палка, шпитцрутены такъ и сыпались градомъ... но требовалось, чтобы эти мѣры предпринимались съ толкомъ и «за дѣло». Савельцевъ же увѣчилъ безъ пути... Встрѣчались,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)